although と even though の違い

日本人の英語 (岩波新書)

日本人の英語 (岩波新書)

通勤時に聞いているポッドキャスト "ESL Podcast" で、althoughとeven thoughの文法的な違いが説明されており、ためになったのでまとめておきます。

今までは全然気にせずに使ってたから、今後気をつけようと思ってます。

althoughの場合:主節が否定文、althoughに続く従属節が肯定文
以下は紹介されていた例文。

  • Although I studied for my test last night, I did not pass it today.
  • There is not any room on this bus although another one is coming in two minutes.

even thoughの場合:主節が肯定文、even thoughに続く従属節が否定文
以下は紹介されていた例文。

  • Even though my brother didn't study for his test, he got a good grade.
  • This cake turned out great even though I din't follow the recipe.


上記の内容が紹介されていたエントリのリンクを掲載しておきますので、よろしければどうぞ!

 >> ESL Podcast - English Café 242

続・日本人の英語 (岩波新書)

続・日本人の英語 (岩波新書)

実践 日本人の英語 (岩波新書)

実践 日本人の英語 (岩波新書)